Pli frue ĉi-jare, mi spektis televidan programon ĉe la japana kanalo NHK pri la nova fervojlinio por la trajno ŝinkansen al la Hokuriku regiono. Aspektis tre interesa, do dum nia ferio en Tokio ni faris tagekskurson al la urbo
Kanazaŭa per tiu trajno.
Inspired by a programme earlier this year on NHK World TV, we took a day-trip on the new Hokoriku Shinkansen to the town of Kanazawa.
Ne estis mia unua vojaĝo per Ŝinkanseno. Dum pasintaj vizitoj al Japanio mi uzis tian trajnon por vojaĝi, sed ankoraŭ estas tre impona sperto. Kompare al trajnoj en Britio, ili estas tiom puraj, kvietaj, agrablaj kaj la vojaĝo estas tre glata. Ankaŭ estas multe pli da spaco por ĉiu vojaĝanto ol ĉe ni!
It wasn't my first journey by Shinkansen, but it was still a memorable experience - clean, quiet, pleasant and very smooth, with more leg room than you could ever imagine if you're used to British trains!
Kvankam estis iom pluva tago kaj ankaŭ, kompreneble, la trajno vojaĝas tre rapide, mi sukcesis fari kelkajn fotojn el la fenestro - jen la plej bona:
Although there was some rain and, of course, the train was going very fast, I managed a few photos from the window - this is the best:
Plezuro por mi kiam mi trajne vojaĝas en Japanio estas manĝi 'ekiben' [fervoja tagmanĝo]. Jen la mia - aŭtunsezona!
An essential part of any train journey in Japan is an ekiben lunch. Note the autumn leaves!
Alveninte en Kanazaŭa mi miris vidi la komfortajn seĝojn en la atendejo!
It's not just the trains that are comfortable - padded waiting room seats! I'd be happy if there were any seats full-stop at my nearest mainline station.
La arĥitekturo de la stacidomo estas tre interesa. Very interesting station-building architecture.
La enirejo estas konstruita laŭ la formo de
Torija pordego.
The entrance is constructed in the form of a traditional Torii gate.
Fascina akvo horloĝo:
A fascinating water clock:
Pli pri Kanazaŭa baldaŭ...
More about Kanazawa soon...